Imagining new accessible worlds

Translation Roundtable

Artwork by Vanessa Dion Fletcher of a white page with text.

The Roundtable on Translation explores artists’ reflections on how accessibility impacts experiences of art and art making. Co-presented in September 2020 by ArtsEverywhere and Bodies in Translation, and co-curated by Elwood Jimmy and Tracy Tidgwell, the Translation Roundtable featured a provocation by Eliza Chandler and artistic interventions by Alex Bulmer, Taeyoon Choi, Vanessa Dion Fletcher, Elwood Jimmy, Carmen Papalia, Jenelle Rouse, Gloria Swain, and Sky Stonefish. 

Excerpt from the Introduction to the Translation Roundtable by Eliza Chandler

Disability art, a burgeoning artistic practice in Canada / this north part of Turtle Island, takes the experience of disability as a creative entry point. Drawing on the insights of disability scholar and activist Catherine Frazee (2008), not all disability art explicitly represents disability, but all of it springs from the experience, politics, and culture of disability. To fully appreciate and engage disability art requires us to directly take up and appreciate disability cultures, identities, politics, and practices…

Continue reading Eliza Chandler’s provocation and find the artists’ responses to it on the Translation Roundtable page on the Arts Everywhere platform.